|
Declaración
islámica de paz
Selecciones
del Santo Qur’an ¡Oh
humanidad! Ciertamente, les hemos creado varón y hembra, y les hemos
hecho naciones y tribus, para que se reconozcan unos a otros. Realmente,
el más noble de ustedes ante Dios es aquel que es más profundamente
consciente de Él. 49: 13 Hemos
asignado a cada comunidad formas de adoración distintas, que deberían
observar. Así pues, no permitas que esos que siguen formas distintas a la
tuya te arrastren a discutir sobre esta cuestión, sino llama a todos
ellos a tu Sustentador: pues, ciertamente, tú estás en verdad en el
camino recto. Y si intentan discutir contigo, di: "Dios sabe bien lo
que hacen." 22: 67- 68 Ciertamente,
los que creen, los que profesan el judaísmo, los cristianos y los sabeos
–todos los que creen en Dios y en el Último Día y obran con
rectitud—tendrán su recompensa junto a su Sustentador; y nada tienen
que temer ni se lamentarán. 2: 62 En verdad, Nosotros hicimos descender la Torá, en la que
había guía y luz. En base a ella los profetas, los seguidores del judaísmo
han sido juzgados por los Profetas que se sometieron a la voluntad de
Dios, así como por los rabinos y los doctores de la Ley, ya que parte de
la escritura de Dios había sido confiada a su custodia; quienes no juzgan
de acuerdo con lo que Dios ha hecho descender, (incluyendo la Torá) esos,
precisamente, son los que niegan la verdad. 5:44 Y les prescribimos en esa Torá: Vida por vida, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por oreja, diente por diente y una retribución similar por las heridas; pero quien por caridad renuncie a ello, le servirá como expiación de parte de sus ofensas pasadas. Y quienes no juzgan de acuerdo con lo que Dios ha revelado –¡esos, precisamente, son los malhechores! 5:45 E
hicimos que Jesús, el hijo de María, siguiera los pasos de esos profetas
anteriores en confirmación de la verdad de lo que le había precedido; y
le dimos el Evangelio, en el que había guía y luz, como confirmación de
la verdad de lo enviado antes que él, y como guía y amonestación para
los conscientes de Dios. 5: 46
Y Nosotros dimos a Jesús, el hijo de María, todas las pruebas de
la verdad y le fortalecimos con el Espíritu Santo. 2: 253 Oh
ustedes que han llegado a creer, cuando salgan por la causa de Dios, usen
su discernimiento y no digan a quien les ofrece el saludo de paz: “Tú no eres creyente.” 4: 94 A cada uno de ustedes le hemos asignado una ley y un modo de
vida distintos. Y si Dios hubiera querido, ciertamente, los habría
hecho una sola comunidad: pero lo dispuso así para ponerlos a prueba en
lo que les ha dado. ¡Compitan, pues, unos con otros en hacer buenas
obras! Habrán de volver todos a Dios: y, entonces, Él les hará entender aquello sobre lo que discrepaban. 5: 48 Y
no discutan con los seguidores de revelaciones anteriores sino de la forma
más amable. 29: 46 Pero
el bien y el mal no pueden equipararse, repele el mal con algo que sea
mejor –¡y, he ahí, que aquel que te odiaba se convertirá en tu amigo! Sin embargo, no es dado conseguir esto
sino a los que acostumbran a ser pacientes en la adversidad: ¡no les es
dado sino a los sumamente afortunados! Así pues, si una incitación
del Maligno te lleva a la discordia, busca refugio en Dios: ¡ciertamente,
sólo Él todo lo Oye, es Omnisciente. 41: 34- 36.
Pues, los siervos del Infinitamente Compasivo son
aquellos que caminan por la tierra con humildad, y que cuando los
ignorantes se dirigen a ellos, sólo responden con “¡Paz!” 25: 63 No cabe coerción en asuntos de fe. La Verdad se distingue claramente del error: por eso, quien rechaza a los poderes del mal y cree en Dios, ciertamente se ha aferrado al soporte más firme, al que nunca cede: pues Dios todo lo oye, es omnisciente.Dios es el Protector de los que tienen fe; les saca de las tinieblas a la luz. 2: 256- 257 Seleccionado y ordenado por Kabir Helminski, traducciones de Muhammad Asad, Yusuf Ali, y Kabir Helminski. Traducido al español por Patzia Gally.
|