Kabir y Camille Helminski


Kabir Helminski, 7K Camille HelminskiKabir Edmund Helminski y Camille Helminski, quienes fundaron y dirigen la Sociedad Threshold, han estado trabajando dentro de la Tradición Sufi Mevlevi durante más de veinte años. Kabir ha traducido tres libros de poesía sufi; y Kabir y Camille han colaborado en hacer dos colecciones: Rumi: Amanecer y Joyas de remembranza, 365 selecciones de la sabiduría de Rumi. Presencia viva, un sendero sufi hacia la atención plena  y el ser esencial, por Kabir, fue publicado en ingles en 1992, y traducido al español en 1997. una colección de ensayos, El corazón sabio, fue publicado en inglés en agosto de 1999.

Kabir comenzó su entrenamiento Mevlevi, como discípulo del Sheij Suleymán Loras. En 1990 fue nombrado Sheij por el ya fallecido Dr. Yelaled-din Chelebi de Estambul, Turquía, cabeza de la tariqa (Orden) Mevlevi y descendiente directo de Mevlâna Yalal al-din Rumi, en la vigésima primer generación. Bajo la dirección de Kabir, la Orden Mevlevi busca aplicar los principios tradicionales del sufismo a las condiciones de la vida contemporánea.

Además de su trabajo con Kabir, Camille también ha colaborado con Refik Algan en la traducción del libro clásico de Ahmer Hilmi, Awakened Dreams. Recientemente publicó un libro llamado Las mujeres en el sufismo.

Kabir y Camille mantienen un contacto estrecho con maestros sufis de otras tariqats en Turquía y en Siria; todos ellos están comprometidos a integrar los métodos sufis clásicos con las necesidades modernas.

Traducción de Patzia González-Baz


Mapa del Sitio      Página Principal